
Bespreking van:
Anna James: Alice With a Why: Return to Wonderland
Illustrated by Matthew Land
coverillustration by Isobelle Ouzman
HarperCollins Children’s, London 2025, 184+60p
ISBN 9780008611477, 17,95 euro
De Britse schrijfster en journaliste Anna James zou je kunnen kennen van de succesvolle reeks ‘Pages & Co’. Tussen 2018 en 2023 verschenen zes delen over zogenoemde Bookwanderers (boekdwalers, verhalenbewaarders en (andere) boekfanaten). Alle zes zijn vertaald naar het Nederlands. Een typering van de eerste drie delen, met daarin wat er over Alice gemeld wordt, kun je lezen in het januarinummer van 2022 van Phlizz. [1]
Alice With a Why is bepaald niet de eerste sequel van de Alice-boeken, we hebben er de laatste jaren in Phlizz aardig wat besproken. Maar dat maakt natuurlijk niet uit, als ze maar aardig en interessant zijn. Zoals die van genootschapslid Lenny de Rooy: Alice’s Adventures under Water (2021)(sprak hij chauvinistisch). Anna James biedt voldoende originele elementen en (ook) verder valt er veel plezier aan dit nieuwe vervolg te beleven.
Het verhaal
Alyce is de kleindochter van de enige echte Alice. Die leeft nog, het boek speelt in 1919. Vlak voor het eind van WO-I is Alyce’ vader Rusty bij het opruimen van mijnen aan z’n eind gekomen. Alyce, die een erg goeie band met hem had, heeft het daar moeilijk mee, en oma Alice is uit verdriet zelfs gestopt met het vertellen van verhalen die spelen in een soort wonderland nadat ze in een konijnenhol was gevallen.
Bij het spelen aan een vijver met een hopeloos slecht gemaakt papieren bootje (was haar vader er nog maar, die was hier een meester in!), flatst er een uitnodiging voor A… voor een tea party tegen Alyce’ wang. Afzenders: MH, MH & D, we herkennen hierin uiteraard de Mad Hatter, de March Hare en de Dormouse uit Alice in Wonderland. Ze roepen ‘haar’ hulp in, later blijkt dat de uitnodiging eigenlijk voor ‘hun’ Alice bedoeld was. Even later verliest Alyce de kaart even en bij een poging die te pakken zinkt ze als een steen.
Het is het begin van het bekende home-away-homeverhaal, en de opdracht is deze keer het beslechten van een conflict, feitelijk een oorlog, tussen de Maankoningin en de Zonnegod. De laatste heeft een uur van de nacht ingepikt. Onderweg komt er nog een queeste bij: het vinden van ‘the Time Being’, en er is natuurlijk ook altijd het bij-effect: de groei van het eigen persoontje, het zelfstandig worden.
Het conflict heeft ertoe geleid dat het om de haverklap dag of nacht is, afhankelijk van wie er aan de winnende hand is, en dat de sterren verdwenen zijn. Onderweg naar de Maankoningin moet Alyce eerst zien aan de juiste papieren te komen, maar bij het checkpoint kan ze die niet krijgen: dat controleert maar geeft niet uit. Wel krijgt ze daar een helper: Vos, een gewezen zeeman, hij draagt nog een zeemanspet. Onmiddellijk legt de lezer de relatie met Alyce’ vader, die altijd haar gids was bij alles, en die haar wel eens gezegd had eigenlijk een soort zeeman te zijn. De verbinding wordt nog duidelijker als zij en Vos in een door Vos gemaakt sterk papieren bootje stappen.
Later komen er nog een paar niet-Wonderland-personages langs, die overigens in Engeland ongetwijfeld bekend zijn: de Slager, de Bakker en de Kaarsenmaker uit een bekend nursey rhyme: ‘Rub-A-Dub-Dub (three men in a tub)’.
Maar verder is het bekend werk: de Hertogin, eventjes de Cheshire Kat, een geheel in papier ingegraven Rups, in een enorm boek (echt iets voor James) achter het lemma ‘Time’. Hij zit voorlopig (‘for the time being’), tot de sterren zich herpakt hebben, verstopt achter de desk van de Time Being, die hij trouwens nooit gezien heeft en die hij ook niet is,
De Rups is een echte helper. Hij verwijst haar door naar de Griffioen, en wijst op een stukje paddenstoel om kleiner kunnen worden. Dat laatste mag wel niet van de machthebbers, maar daar heeft Rups lak aan. Bij de Griffioen en de Nepschildpad (net zo’n huilebalk als in het origineel) leert ze een belangrijke les.

(p.72) De Rups woont tussen papier en eet en rookt het. Je ziet links het nieuwe personage, de begeleider van Alyce: Vos.
© Matthew Land
Alice realiseert zich dat de verhalen die grootmoeder vertelde over haar avonturen in Wonderland toch wel ergens op sloegen….
Intussen mijmert ze over het conflict. Het lijkt haar niet zo heftig: als de Maankoningin dat ene uur de ene helft van het jaar heeft en de Zonnekoning de andere kan iedereen tevreden zijn. Ah, dit komt de moderne lezer bekend voor.
Op de weg terug naar huis komen we een paar dezelfde personages tegen als op de heenweg, zoals dat hoort in het home-away-homeschema. Maar Cheshire niet, en nieuw is het optreden van het Witte Konijn (zie onder). Alice is dan zonder helper, want Vos heeft zich opgeofferd voor de goede zaak. Wel wordt ze opnieuw geholpen door de Rups.
Hoe het precies lukt, vertel ik natuurlijk niet. Wel dat het iets te maken heeft met de tijd die verstrijkt tussen twee tikken van de klok. Ook dat er logischerwijs een happy ending is, in de woorden van de verteller (boven Chapter 16): ‘That’s How Stories Are Supposed to End’. En dat er na dat slot nóg een happy end is, maar dan boven de grond. Met nog meer thee, en een verteller die afscheid neemt.
Het is zeker niet de eerste keer dat het hoofdpersonage een nazaat is van de oer-Alice. Vorig jaar bij voorbeeld had Alice in de sequel Alice and the Gramophone Discovery van Joe Cheal ook Alice als grootmoeder.[2] Een variant is betovergrootmoeder Alice in Versplinterd (2024, oorspr. 2013) van A.G. Howard.
De verteller
De almachtige ik-verteller speelt een belangrijke rol. In twee hoofdstukken, het eerste en het laatste, is hij een echte gids. Je ziet het meteen aan de titels, waarin de lezer aangesproken wordt. Respectievelijk ‘The Things You Need to Know Before We Begin’ en ‘Everything You Need to Know It Is Finished’. Maar ook onderweg is dit ‘personage’ steeds in de buurt. Met een geruststellende) vooruitwijzing of met een ingreep als ‘It was the Gryphon./Oh, look, there is a picture’.
The Time Being
Komen we nog te weten wie de Time Being is? Als je goed oplet wel, met een vooruitwijzing al heel vroeg in het boek. Alyce krijgt van haar grootmoeder Alice te horen dat ze er ‘for the time being’ maar het beste van moet zien te maken (p.11). Dat doet ze dus op voortreffelijke wijze. In Wonderland komt er door haar ingrijpen een eind aan de oorlog, en weer terug in het huis van Alice kan ze het verlies van haar vader een plek geven.
Dit wordt erg mooi uitgewerkt in de parallel vader (in de ‘gewone’ wereld) en Vos (in Wonderland). Alyce hoeft maar even te kijken naar het portret van haar vader in het huis van oma (Speculum House; er is nog een scène met een spiegel als doorgang in het verhaal, maar verder speelt Spiegelland geen rol). En in Wonderland en daarna naar de nachtelijke hemel, met het sterrenbeeld Vos, zie de illustratie onderaan). Waarbij je eventueel ook kunt denken aan dat vader is gaan hemelen. De zeemanspet van Vos krijgt een plekje onder het portret van vader.
Er wordt dus feitelijk op twee plekken een oorlog min of meer afgesloten. WO-I is een onuitputtelijke bron voor de Engelsen in de literatuur. Aardig is dat James (tenminste dat denk ik) gebruik gemaakt heeft van de biografie van de ‘echte’ Alice, Alice Liddell. Die verloor twee zoons in WO-I.
En ze weet het absurde van de oorlog met de eigen tijd te verbinden, vooral door duidelijk te maken dat de leiders altijd buiten schot blijven en hun soldaten het vuile werk laten opknappen, of ze laten dienen als kanonnenvoer. Ze typeert ze ook goed met de opmerking van de Maankoningin dat de Zonnekoning als je hem een uur geeft, hij binnen niet al te lange tijd opnieuw een uur gaat jatten. Het is onmogelijk om dan niet even aan Poetin (en andere dictators) te denken.
Anna James vergeet niet dat de fans van Alice het een en ander verwachten aan nonsens, woordspelingen, omkeringen, absurditeiten, logica en natuurlijk: gedichten/liedjes. Nu, hier valt het een en ander te halen, maar wellicht voor de puristen te weinig.
Liedjes/poëzie
Het boek draait niet alleen om rouwverwerking. Zoals gezegd is Alyce echt gegroeid aan het eind, en ze is doortastend. En passant pakt ze dankzij het prachtgedicht/lied, liefst 5 pagina’s lang, ‘The Cook and the King’, voorgedragen door de Nepschildpad, een belangrijke les op het gebied van verhalen. Namelijk dat ze meer zijn dan wat er gebeurt en dat er ook veel genoegen gehaald kan worden puur uit het vertellen ervan.
Bij het zinken zingt/humt Alyce twee versjes van elk vier regels.
Meer is het niet, hier zouden sommige fans teleurgesteld kunnen zijn. Wel komt de poëzie nog even aan de orde in het eerste gesprek met de Rups. Hij rookt boekenpapier, het liefst van dichtbundels. Alyce vindt dat erg prettig ruiken.
Woordspel, gekeet
James haalt al een heleboel uit de titel die meteen een pun is:
I’m Alyce too. Alyce with a Y
A Why?
Why yes (p. 22)
Het levert verderop grappen op met where, who en what, en ook dat Alice meer iemand was van een ‘what’. Bij de Rups varieert James op de oorspronkelijke scène in Wonderland als ze die tegen Alyce laat zeggen: ‘You seem a little confused as to why you are at all
Je komt woordgeintjes onderweg meer tegen, maar James is niet fanatiek op dit punt en soms ook een beetje flauw. ‘Alice with an I‘– ‘we all have an eye’. Of zoals ‘you must always get your ducks in a row’ (een moraal van de hertogin), precies als een stelletje eenden achter het papieren bootje er een rotzooitje van maakt. Aardiger is die bij Mr. Mole, die zegt nog nooit een regel overtreden te hebben (‘broken a rule’) maar vlak daarna breekt hij z’n lineaal (‘ruler’).
En nog weer betere vind je in scènes met de Rups. Van poëzie kan hij volop genieten, hij zou toch ook wel eens proza willen lezen. Maar wat hij nu probeert, is echt te erg. Hij geeft haar als zeil voor haar bootje (dat van haar was kapot gewaaid) een stuk van zijn tent, gemaakt van ‘a novel by a chap named Joyce’. Niet om door te komen, volkomen ondoordringbaar en dus uitermate geschikt voor dat doel. Het Engelse impenetrable kan zowel ondoordringbaar als ondoorgrondelijk betekenen.
Uiteraard ontbreken de geintjes over de moraal van het/een verhaal niet. Bij het optreden van de Hertogin (die gelukkig helemaal niet uitvoerig is), en na het gedicht ‘The Cook and the King’. Alyce haalt er een heel andere pointe uit dan Vos en al helemaal dan de Gryphon die met een uiterst absurde moraal komt. Die wordt onderschreven door de Nepschildpad, die het kan weten, hij is immers de auteur en levert deze stevige logica: ‘You can take what you like from it, so long as you are not wrong’. Zo simpel is het.
In de slotregels gooit de verteller ook nog even de kwestie van de moraal van het verhaal dat je net gelezen hebt ‘in de groep’.
Er zijn aardige omkeringen (‘waarom ben je niet gewoon onnet naar de theevisite gekomen?’), cirkelgesprekken en gekkigheid zoals een tuinman die zaden van suiker maakt om nieuwe suiker te laten groeien, maar nu suiker te kort komt.
Een leuke rol speelt het motief van het krijgen van de juiste papieren. Bij het checkpoint lukt dat dus niet. Aan het hof komt de mooiste scène hierover, in alle absurditeit. Bij binnenkomst meteen al. Vos ‘identificeert’ hen tweeën tot tevredenheid van de ‘wachter’ met een recept voor plumpudding. Alyce hopt vervolgens succesloos van het ene loket naar het andere. Het is eerder gedaan, maar het is hier toch weer leuk, en je ziet het bovendien voor je.
Op de terugweg blijkt het Witte Konijn het checkpoint te bemannen. Hij verdiept het bureaucratiemotief nog wat, hij probeert Alyce te intimideren met het feit dat ze te laat is (uiteraard!). Waarvoor of waardoor weet hij nog niet: ‘I will tell you what you are late for when I see your papers’.
Grapjes uit het origineel worden gevarieerd herhaald, zoals wanneer Alyce meekijkt naar wat een klerk opschrijft op bevel van de koning. Hier en daar knipoogt James ook naar Wonderland: gesprekken met Dinah, het ‘totaal passé zijn’ van caucusraces.

Het aantal illustraties is beperkt (een stuk of 10), alles in zwartwit en grijs. Daaronder weinig spectaculaire portretten van de Hoedenmaker, de Maartse Haas, de Woelmuis, Cheshire (Alice onder ‘zijn’ boom op de manier van Tenniel), de Rups, de Hertogin en de Griffioen. Fraai feeëriek is de afbeelding van de Maangodin; de Zonnekoning lijkt uiteraard qua pose en uiterlijk op Lodewijk de XIVe.
Mijn boekverkoopster sloeg het boek open bij de pagina waarop Alice net het nieuwe zeil voor haar papieren bootje heeft gekregen van de Rups (zie de afbeelding hiernaast) ‘Het doet me denken aan Joop ter Heul’, sprak ze, niet erg onder de indruk….
Leuk getypeerd! En laat de eerste druk van de serie over dat personage, De H.B.S. tijd van Joop ter Heul nou van 1919 zijn, het jaar waarin Alice With a Why speelt.
© Matthew Land
Ten slotte
De illustraties zijn dus niet het spannendste element van deze nieuwe sequel. Fans die graag willen dat een vervolg zo dicht mogelijk bij de toon, de stijl, de structuur, de logica en het woordspel van de twee ‘eerste’ boeken liggen, zullen bezwaar kunnen aantekenen. Maar naar mijn idee is er, zoals je hebt kunnen lezen, veel voor te zeggen ook deze weer hartelijk te verwelkomen.
In het fraai uitgewerkte, interessante, nieuwe personage Vos, herkennen we de auteur. Niet alleen in haar opvatting over het vertellen van verhalen, ook in deze quote voor op een tegel: ‘There’s nothing that can’t be found within the pages of a book’.
Toetjes
De roman eindigt op p. 179, maar dan komen er nóg 60 pagina’s.
Na de bekende bedankjes aan familie, vrienden, de geliefde en de mensen van de uitgeverij (en ook aan Carroll en Alice) volgen reclame voor en de proloog en vier hoofdstukken van een ander boek van Anna James, Chronicles of Whetherwhy: The Age of Enchantement.
Daarna krijg je nog gratis en voor niks het startgedicht en de eerste drie hoofdstukken van Alice’s Adventures in Wonderland, in een editie van de uitgever., met de illustraties van John Tenniel.
Mocht ook dit boek van Anna James vertaald worden, dan melden we dat uiteraard, in Phlizz en/of op Facebook.
Noten
[1] Zie: Boekdwalen, naar school gaan en mediteren met Alice – Lewis Carroll Genootschap
[2] voor een bespreking zie: https://lewiscarrollgenootschap.nl/alice-in-een-mallemolen/

